民族翻译2024年03期
- 三交史话·翻译篇
- 中国当代文学蒙译论析(1976—2000)特日格乐;阚海英;
- 专栏·国家翻译实践
- 推动国家翻译学的内涵式发展任东升;
- 国内外“国家”视角的翻译研究对比分析周忠良;任东升;
- 国家翻译实践研究:现状分析与发展前瞻吴唯嘉;王子昕;吴朋;
- 党政文献翻译
- 近十年《政府工作报告》日译本话语亲和力及其接受研究卢冬丽;郑金屿;
- 民族典籍外译
- 从边陲到东洋:蒙古族民间故事《马头琴》在日本的传播刘岩;冯叶;
- 古籍与翻译
- 从清代顺治朝题本满文衙署名目看清初公文中的满汉文特色徐莉;
- 儒家经典《四书》研究——满蒙译本述评斯钦巴特尔;
- 专栏·语料库翻译研究
- 基于语料库的《格萨尔》英译对比研究弋睿仙;崔红叶;
- 壮族典籍《布洛陀史诗》英译本比较研究——以《罕王与祖王》特色语料...黄茂桐;翁露丝;黄信;
- 译技探讨
- 敦煌藏译本《孔子项讬相问书》翻译探微才让扎西;淦喻成;